Webinarium - Wstęp do tłumaczenia dokumentacji medycznej oraz elementy medycyny rodzinnej

400.00

Szkolenie składa się z dwóch webinarów, które odbędą się w następujących terminach:

- 16 października (piątek) godz. 18:00 -21.15 (3 godziny)

- 17 października (sobota) godz. 10:00 - 13:15 (3 godziny)

 W trakcie webinarium przeanalizowane zostaną m.in. takie pojęcia, jak:

  • Podstawy anatomii: anatomia w tym najważniejsze struktury anatomiczne mózgu, klatki piersiowej, czy jamy brzusznej
  • Diagnostyka: badanie podmiotowe (wywiady lekarskie) i przedmiotowe (palpacja, auskultacja, oglądanie, opukiwanie); nazwy badań obrazowych, badania endoskopowe;
  • Terapia: leczenie zachowawcze i inwazyjne, terapeutyczne zastosowanie technik endoskopowych, terapia farmakologiczna
  • Przedstawienie pomocnych źródeł i strategii translatorskich.

Webinarium poświęcone tłumaczeniu dokumentacji medycznej oraz medycynie rodzinnej, które pozwoli na zapoznanie się z najistotniejszymi aspektami tłumaczenia dokumentacji z danej dziedziny oraz na wykonanie ćwiczeń językowych.

Prowadzący: dr Konrad Łyjak

W cenę webinarów wliczono dostęp do platformy szkoleniowej, udział w webinarium, dostęp do nagrania po zakończonym webinarium (6 -mcy), certyfikat uczestnictwa w webinariach.

Istnieje możliwość płatności ratalnej (opcje do wyboru w koszyku).

Webinar dla tłumaczy języka niemieckiego zainteresowanych tłumaczeniem tekstów z dziedziny medycyny oraz tłumaczy posługujących się językiem niemieckim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych (6 godzin).



Istnieje możliwość zakupu ratalnego - w koszyku wybierz odpowiednią formę płatności (raty AliorBank)


Linguini zastrzega sobie prawo odwołania szkolenia w przypadku, gdy nie zostanie osiągnięta minimalna liczba uczestników. W tym przypadku wpisowe zostanie zwrócone.

Obecność na webinarach nie jest obowiązkowa, każdy uczestnik przez okres 6 miesięcy otrzymuje dostęp do nagrań z webinarów, z których może korzystać w dogodnej dla siebie porze.

Prowadzący: dr Konrad Łyjak



Webinary mają charakter interaktywny. Zajęcia prowadzone są w całości zdalnie, przez Internet.

Nie jest konieczny zakup żadnego dodatkowego oprogramowania.

Należy posiadać komputer (lub podobne urządzenie) z głośnikiem oraz stabilne łącze internetowe.

Po zaksięgowaniu płatności uczestnik otrzyma hasło umożliwiające logowanie do pokoju webinarowego a następnie na okres 6 miesięcy uzyska dostęp do platformy szkoleniowej z nagraniami i materiałami z webinarów.


PROWADZĄCY:

Konrad Łyjak, ur. w 1985 roku w Lipsku nad Wisłą, obecnie mieszkający w Puławach. Absolwent filologii germańskiej Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie (tytuł magistra w 2009 roku), doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa germańskiego (UMCS, 2015), absolwent Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy Uniwersytetu Warszawskiego (2016), tłumacz przysięgły języka niemieckiego (2017), adiunkt w Katedrze Germanistyki UMCS (od 2017 roku).

Specjalizuje się w tłumaczeniu tekstów medycznych, czym zajmuje się od początku 2010 roku. Szczególnie bliskie są mu teksty z dziedziny kardiologii, ortopedii, neurologii, psychiatrii, onkologii, medycyny rodzinnej i diagnostyki obrazowej.

Webinary są przeznaczone dla tłumaczy języka niemieckiego zainteresowanych tłumaczeniem tekstów z dziedziny medycyny oraz tłumaczy posługujących się językiem niemieckim jako językiem pośrednim przy tłumaczeniu tekstów specjalistycznych.
W cenę webinarów wliczono dostęp do platformy szkoleniowej, udział w webinarium, dostęp do nagrania po zakończonym webinarium (6 -mcy), certyfikat uczestnictwa w webinariach.

Istnieje możliwość płatności ratalnej (opcje do wyboru w koszyku).

Linguini zastrzega sobie prawo odwołania szkolenia w przypadku, gdy nie zostanie osiągnięta minimalna liczba uczestników. W tym przypadku wpisowe zostanie zwrócone.

Udostępnij

Brak produktów

Nie dziękuję

Koszyk

Twój koszyk jest pusty.

Dokonaj swoich pierwszych zakupów